Im Namen des Erhabenen  
  Heiliger Quran Projekt
 
8

Das Deutliche

البينة

Sure 98: Al-Bayyinah

0. Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيم
1. Nicht wären diejenigen, die unter Angehörigen des Buches und den Beigesellenden abgestritten haben Befreite, bis zu ihnen das Deutliche kommt. لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
2. Ein Gesandter von Allah, der gereinigte Manuskripte rezitiert. رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُوا صُحُفًا مُّطَهَّرَةً
3. Darin sind beständige Bücher. فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
4. Und nicht scheiden sich diejenigen (von anderen) ab, denen das Buch zugekommen ist, außer nachdem was bei ihnen eingetroffen ist als das Deutliche. وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
5. Und ihnen ist Nichts geboten worden, außer dass sie Allah dienen würden als (jeweils) Aufrichtiger für sich in der Religion als Hingewandter und sie würden zu dem Gebet aufstehen und sie würden die Läuterungsgabe zukommen lassen.

Und dieses ist der Beständigkeit Religion.

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ

 وَذَ‌ٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ

6.

Wahrlich diejenigen, die abgestritten haben unter Angehörigen des Buches und den Beigesellenden sind innerhalb Dschahannams Feuer darin Verbleibende.

Diese sind es, die Übel des Losgelassenen sind.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ

 أُولَـٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ

7. Wahrlich diejenigen, die überzeugt gewesen sind und die Rechtschaffenen (Taten) gehandelt haben, diese sind es, die Bester des Losgelassenen sind. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَـٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
8. Ihre Vergeltung sind bei ihrem Herrn Gärten Edens, unter ihnen die Flüsse strömen. Sie sind darin ewig Verbleibende.

Zufrieden geworden ist Allah von ihnen und sie sind zufrieden geworden von ihm.

Dieses ist für den, der zu seinem Herrn ehrfürchtig gewesen ist.

جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ

 رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ

 ذَ‌ٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ

Senden Sie e-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@muslim-markt.de 
Copyright © seit 1999 Muslim-Markt