MM: Sehr geehrter
Hudschat-ul-Islam Mehdi Aksu,
was hat sich in Istanbul bezüglich Schia geändert, seitdem sie die
Verantwortung für die Imam Hüseyin Moschee übernommen haben?
(Muhterem
Hüccet'ül İslam Mehdi Aksu, Imam
Hüseyin (a.) camisine geldiğinizden beri Istanbulda şiilik nasil gelişti?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Wir haben 1999 das Leben zur Bekanntmachung (des
Islam) begonnen. Als wir das Predikt-Leben in der Imam Hüseyin Moschee
begonnen haben, gab es keine umfangreiche Gemeinde in der Moschee.
Jungendliche und eine Frauen-Gemeinschaft existierten fast gar nicht. In der
ersten Nacht des Schicksals (Lailat-ul-Qadr) meiner Predigttätigkeit fragte
mich der Vereinsleiter gegen 23 Uhr, wann ich denn endlich gedenke das
Programm zu beenden. Obwohl ich mich an ihn gewandt habe mit den Worten
"lieber Hadschi, es ist noch früh, die Riten zur heiligen Nacht dauern bis
zum Morgengrauen", war der Vereinsvorsitzende dagegen und ich war gezwungen
das Programm um 23:30 zu beenden. Die Gemeinde, die an jenem Abend an der
Anbetungsnacht von Qadr teilnahm, bestand aus etwa dreißig alten und zehn
jungen Leuten. Als ich zuhause meine Frau Dilber Aksu fragte, wie viele
Frauen dort (im Frauenbereich) anwesend waren, antwortete meine Frau, dass
es mit ihr zusammen acht Frauen waren. Ich war sehr überrascht und traurig,
als ich diese Antwort hörte. Damit dies nicht so weiter geht, haben meine
gelehrte Frau Dilber Aksu Hanım und ich beschlossen, eine gründliche und
systematische Bekanntmachungsarbeit (Tabligh) durchzuführen.
(1999 senesinde tebliğ hayatına
başladık. Tebliğ hayatına İmam Hüseyin camiinde başladığımız zaman camide
pek cemaat bulunmamaktaydı, genç ve bayan cemaat ise yok denecek kadar azdı.
Tebliğ hayatının ilk kadir gecesinde gece saat 23 civarlarında cami dernek
başkanı kendime programı ne zaman bitireceğimi sordu. Sayın hacım daha
erkendir. Kadir gecesinin amelleri ve süresi şafağa kadardır dememe rağmen
dernek başkanı karşı çıktı ve o gece saat 23;30 da programı tamamlamak
zorunda kaldık. O gece Kadir gecesi ibadetine katılan cemaat otuz kadar
yaşlı insan ve on tane civarında ise gençten ibaretti. Eve gittiğim zaman
eşim Dilber Aksu’ya bayan cemaatin kaç tane olduğunu sorduğumda, eşim,
benimle beraber sekiz bayan vardı diye cevap verdi. Bu cevabı duyduğumda çok
şaşırdım ve üzüldüm. Bu böyle olmaz diye âlime eşim Dilber Aksu Hanım efendi
ile ile beraber köklü ve sistemli bir tebliğ çalışmasının kararını verdik.)
MM: Dürfen wir von Ihren
Erfahrungen profitieren?
(Biz
de tecrübelerinizden faydalanabilirmiyiz?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Meine gelehrte Ehefrau
Dilber Aksu hat an drei Tagen in der Woche Unterricht
gegeben in Quran, Auslegung (Tafsir), Grundüberzeugungen (Aqaid) und Moral (Achlaq).
Ich selbst habe angefangen an zwei Tagen der Woche die Jugendlichen in
diesen Themen zu unterrichten. Die Teilnahme bei den Frauen war sehr
zahlreich. Da aber die Mehrheit der Gemeinde im Handel tätig ist, konnten
die Jugendlichen nicht so zahlreich am Unterricht teilnehmen. Zwei Jahre
lang haben wir in dieser Art in der Moschee Unterricht erteilt, aber weil
wir die Teilnehmerzahl bei den Jugendlichen als zu gering angesehen haben,
haben wir in der Region der Moschee Gesprächskreise in den Häusern
veranstaltet und jede Woche in einem Haus einen Gesprächskreis mit
Fragen und Antworten für Jugendliche veranstaltet. Die Teilnehmerzahl der
Jugendlichen bei den häuslichen Gesprächskreisen war größer. Und so gelang
es im Laufe der Zeit auch die Zahl der Jugendlichen, die die Moschee
besuchen, zu vergrößern.
(Âlime eşim Dilber Aksu haftanın üç
günü camide bayanlara Kuran, Tefsir, Ahkâm, Akaid ve Ahlak dersleri bırakır.
Kendim de bu konularda haftanın iki günü camide gençlere dersler vermeye
başladım. Bayanların derslere katılımı oldukça fazlaydı. Ancak cemaatin
çoğunluğu pazar işi yaptıklarından dolayı gençler derslere pek
katılmamaktaydı. İki sene bu şekilde camide dersler verdik ve gençlerin
katılımını az bulduğumuz için cami bölgesinde gençlere ev sohbetleri
düzenledik ve haftada bir evde gençlerle sorulu cevaplı sohbetler düzenledik.
Gençlerin ev sohbetlerine katılımı fazlaydı. Böylelikle her geçen zaman
gençleri camiye gelmesi fazlalaştı.)
MM: Hatte das auch
Auswirkungen auf Regionen fern der Moschee?
(Camiye
uzak bölgelere de teysir oldu mu?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Im Ortsteil
Sultanbeyli, welches 21 km von der Moschee entfernt
ist, gibt es auch Freunde der Ahl-ul-Bait, aber es gab keinerlei Programm
bezüglich der Ahl-ul-Bait in der Region. Wir haben nach Absprache mit den
Freunden der Ahl-ul-Bait in der Region ohne jegliche Erwartung zwei Jahre
lang jeden Samstag Abend nach dem Abendgebet in Sultanbeyli Gesprächskreise
in Privathäusern organisiert. So hat es angefangen, dass auch von dieser
fernen Region immer mehr Teilnehmer zum Freitagsgebet kamen. Im Jahr 2007
haben wir mit den im 8 km entfernten Ortsteil Sancaktepe lebenden Freunden
der Ahl-ul-Bait einen Ortsverein gegründet. Vier Jahre lang haben wir zwei
Abende in der Woche nach dem Gebet im erwähnten Verein Jugendliche
unterrichtet. Gleichzeitig haben wir im Ortsteil Ümraniye mit den dort
ansässigen Freunden der Ahl-ul-Bait einen Verein der Ahl-ul-Bait Liebenden
gegründet. Zwei Jahre lang haben wir zusammen mit meiner Ehefrau im
genannten Verein den Frauen und Jugendlichen Unterricht erteilt. So haben
auch die Freunde der Ahl-ul-Bait aus der Region angefangen am Freitagsgebet
teilzunehmen und kamen zu Muharram und im Monat Ramadan zur Moschee, so dass
die Gemeinde jeden Tag gewachsen ist. Im Jahr 2014 haben wir im 8 km
entfernten Orsteil Mustafa Kemal einen weiteren Verein der Ahl-ul-Bait
Herzen gegründet. In jenem Verein fanden jede Woche Geburtstags- und
Martyriums-Veranstaltungen statt. Jeden Monat Ramadan haben die Frauen ein
Programm zum Durchlesen des Quran veranstaltet und im Monat Muharram gab es
Trauerveranstaltungen.
(Camiden yirmi bir km uzaklıkta olan
Sultanbeyli ilçesinde Ehlibeyt dostları vardır ama o bölgede Ehlibeyt adına
programlar yoktur. O bölgedeki Ehlibeyt dostları ile görüşerek hiçbir
beklentimiz olmadan iki yıl boyunca her cumartesi akşam namazı sonrası
Sultanbeyli’de ev sohbetleri düzenledik. Böylelikle o bölgeden insanlar daha
fazla Cuma namazlarına gelmeye başladılar. 2007 senesinde cami ile mesafesi
sekiz km olan Sancaktepe ilçesinde bulunan Ehlibeyt dostları ile Sancaktepe
Ehlibeyt derneğini kurduk. Dört yıl boyunca haftada iki gün akşam
namazlarından sonra mezkur dernekte gençlere dersler bıraktık. Aynı zamanda
Ümraniye ilçesinde bulunan Ehlibeyt dostları ile birlikte Ehlibeyt Sevenleri
Derneğini açtık. Haftanın iki günü eşim ile beraber mezkûr dernekte bayan
hoca eşliğinde bayanlara özel ve gençlere dersler verdik. Bu bölgelerde
bulunan Ehlibeyt dostları Cuma namazlarında, Muharrem ve Ramazan aylarında
camiye gelmeye başldılar ve böylelikle her geçen gün caminin cemaati çoğaldı.
2014 senesinde camiden sekiz km uzaklıkta olan Mustafa Kemal mahllesinde
Ehlibeyt Canları Derneğini açtık. Bu dernekte her hafta, viladet ve
şehadetlerde programları düzenledik. Her Ramazan ayında bayanlara hatim
progrmları, her muharrem ayında matem programları yapılır.)
MM: ... dabei haben sie
auch die modernen Medien genutzt ...
(...
bu sayede modern medyayıı da kullandınız
...)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Während wir in unserer Region das Genannte praktiziert haben, haben wir uns
sowohl auf TV- als auch Radio-Programme konzentriert. Zudem haben wir in
zahlreichen Nachrichten-Homepages wie z.B. der Zeitung "Yeni
Mesaj" (Neue Nachricht) Artikel veröffentlicht. In 21 Jahren habe ich 13
eigene Werke verfasst sowie 5 weitere Werke ins Türkische übersetzt, so dass
ich 18 Werke den Türkischsprachigen zur Verfügung stellen konnte. Die
Arbeiten haben sowohl in den Herzen der Ali-Liebenden als auch der
sunnitischen Geschwister viele Fragen aufgeworfen, so dass sie es für
angebrachter erachtet haben, die Schule der Ahl-ul-Bait von den Gelehrten
der Ahl-ul-Bait zu lernen, so dass sie eigene Recherchen durchgeführt und
einige die Schule der Ahl-ul-Bait angenommen haben oder die Schule der
Ahl-ul-Bait und deren Mitglieder, die Schiiten, maßvoller betrachtet haben.
(Kendi bölgemizde bunları yaparken
diğer taraftan da hem TV programlarına ve hem de Radyo programlarına ağırlık
verdik. Çeşitli İslami haber sitelerinde, Yeni Mesaj gibi Ulusal bir gazete
de yazılar, makaleler yazdık.. 21 sene zarfında 13 telif eser yazarark, 5
tercüme eseri Türçeye tercüme ederek toplam 18 eseri Türkçe bilenlerin
hizmetine sunduk. Bu çalışmalar Alevi canların ve Ehlisünnet kardeşlerimizin
soru işaretlerini çoğalttı ve Ehlibeyt mektebini Ehlibeyt Mektebinin
alimlerinden tanımayı daha makul gördüler ve böylelikle araştırmalar yaparak
ya Ehlibeyt mektebini kabullendiler veya Ehlibeyt mektebine ve bu mektebe
mensup olan Şialara ılımlı bakmaya başladılar.)
MM: Wie ist die Lage
zwischen Schiiten und Sunniten in der Türkei?
(Türkiyede Şiilik-Sünnilik durumu nasıl?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Die Situation und Lage von Schia und Sunnitentum ist in der Türkei im
Vergleich zu anderen muslimischen Ländern sehr gut. Hier leben Schiiten und
Sunniten miteinander und nebeneinander. Obwohl man die Unterschiede in der
Glaubenspraxis und Glaubensfragen sieht, schließt man einander nicht
gegenseitig aus und polarisiert nicht. Man lebt im Rahmen der Einheit (Wahdat)
die Regeln der Zuneigung und des Respekts. Allerdings können in der Türkei
radikale Ströme im Bereich des Rechtsschulenfanatismus nicht ausgeschlossen
werden. Aber Gott sei Dank, ist ihre Zahl gering und sie sind nicht
einflussreich. Das liegt auch daran, dass die Gelehrten der Schia immer
wieder die Einheit betonen und darauf hinweisen, dass sie
sunnitischen Geschwistern stets Herzensunterstützung erhalten und dass sie
hervorheben, dass die Spaltung ihre Ursache in imperialistischen Quellen hatt.
Daher können radikale Stimmen und Schriften nicht einflussreich sein.
(Türkiye’de Şiilik ve Sünnilik diğer
Müslüman ülkelere nazaran çok iyi bir durumda ve konumdadır. Burada Şia
Sünni iç içe, yan yana yaşamaktadırlar. İbadet ve inanç farklılıklarını
gördükleri halde birbirlerini dışlamamakta ve kutuplaştırmamaktadırlar.
Vahdet içerisinde, sevgi, saygı kuralları çerçevesinde yaşamaktadırlar.
Ancak Türkiye’de mezhep taassubunda olan radikal kesimlerde yok değil. Çok
şükür ki bunların sayısı azdır ve etkili olamamaktadırlar. Zira Şia
alimlerinin daima vahdete vurgu yapmaları, Ehlisünneti kardeşten de öteye
Can gördüklerini her fırsatta söylemelerinden ve tefrikanın emperyal
odakların işi olduğunu vurgulamalarından dolayı radikal ağızlar ve kalemler
etkili olamamaktadırlar.)
MM: Wie wird der
Quds-Tag in der Türkei parktiziert?
(Kudüs Günü Türkiyede nasil
geçiriliyor?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Der Quds-Tag ist sowohl für Sunniten als auch für Schiiten ein bedeutsamer
Tag. Da der begnadete Imam Chomeini den letzten Freitag des Monats Ramadan
zum Quds-Tag erklärt hat, haben sowohl Sunniten als auch Schiiten diesem
Aufruf mit "Hier sind wir" (Labbaik) geantwortet und jedes Jahr finden
geeignete Programme bezüglich Quds (Jerusalem) statt.
(Kudüs günü hem Ehlisünnet ve hem de Şia
tarafından önemsenen bir gündür. Merhum Ayetullah İmam Humeyni’nin Ramazan
ayının son Cumasını Kudüs günü olarak addetmesinden dolayı hem Ehlisünnet ve
hem de Şia bu çağrıya Leybbeyk demişler ve her yıl görkemli Kudüs
programları yapılmaktadır.)
MM: Wie sind ihre
Erfahrungen zur Teilnahme beim Arbain-Fußmarsch?
(Erbain-yürüyüşe katılmanızın
tecrübeleri nasil?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Der Arbain-Besuch (in Kerbela) ist der Tag, an dem zu der gesegneten Zaynab
(a.) "Hier sind wir o Zainab" (Laabaik ya Zaynab) gerufen wird und
es ist eine
Vorbereitung auf das Erscheinen (des Erlösers). Arbain ist das Zeichen
dafür, dass Imam Husains (a.) Angelegenheit, Mission und Botschaft
fortgesetzt wird. Arbain beweist, dass auch heute noch in Richtung der
Liebes-Karawane marschiert wird. Jedes Jahr überfluten bis zu 30 Millionen
Imam Husain Liebende mit ihren Gefühlen und Gedanken das Land der Liebe
Kerbela und reisen zurück mit Idealen, die sie eingeatmet haben und
verbreiten diese in ihrer Umgebung. Das hat sehr große Auswirkungen auf den
Einzelnen sowohl in seinem Glauben als auch in seiner Bildung.
(Erbain Ziyareti, Hz. Zeyneb’e “Lebbeyk Ya
Zeyneb” deme günüdür ve Zuhurun provasıdır. Erbain İmam Hüseyin’in davasının,
misyonunun, mesajlarının devam ettiğinin nişanesidir. Erbain aşk Kervanının
maksadına doğru bugün de gittiğinin göstergesidir. Her yıl 30 milyon
civarındaki İmam Hüseyin Sevdalılalrı bu duygu düşünceler ile aşk diyarı
Kerbelaya akın ederler ve maneviyat teneffüs ederek yurtlarına döner
aldıkları maneviyatı çevrelerine aktarırlar. Bununhem kişilerin imanına ve
hem de mektepsel alanda çok olumlu etkileri vardır.)
MM: Am Tag von Aschura
reicht die Kapazität der Imam Hüseyin Moschee nicht, so dass auch die
Straßen gefüllt sind. Ein sunnitischen Taxifahrer hat uns berichtet, wie
sehr er emotional berührt war. Wie ist die Beziehung der Moschee zu seinen
Nachbarn?
(Aşura günü ve önceki günler İmam
Hüseyin camisi yeterli değil, sokaklar bile doluyormuş. Bir Sünni taksici
bize çok etkillendiğini bildirdi. Caminin komşulari ile teması nasil?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Ja, am Tag von Aschura veranstalten wir die Trauerveranstaltungen draußen
vor der Moschee. Aufgrund der hohen Teilnehmerzahl der Imam Husain
Liebenden, ist der Trauerplatz überfüllt und quillt über. Die Beziehungen zu
den Nachbarn sind sehr freundschaftlich, schön und positiv. Vom ersten
Muharram bis zum siebten Tag nach dem Martyrium von Imam Husain veranstalten
wir 17 Tage lang Trauerveranstaltungen. An diesen Veranstaltungen nehmen
auch alevitische und sunnitische Brüder und Schwester aus der Umgebung der
Moschee teil.
(Evet, Aşura günü bizler matem programını
dışarıda cami önünde yaparız. İmam Hüseyin aşıklarının kalabalık
katılımından dolayı matem alanı dolup taşmaktadır. Komşular ile temaslarımız
gayet dostane, güzel ve olumludur. Muharrem ayının birinden İmam Hüseyinin
şehadetinin yedinci gününe kadar toplam 17 gün matem programları yaparız. Bu
programlara cami etrafında bulunan Alevi canlar ile Ehlisünnet kardeşlerimiz
ve bacılarımız da katılırlar.)
MM: Was ist Ihre
Empfehlung aus der Türkei an deutsche Muslime?
(Türkiyeden almanyadaki
müslümanlara nasihatiniz nedir?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Meine Empfehlung an die Geschwister in Deutschland ist, die jungen Männer
sollen das Leben des besonderen Gefährten Imam Alis (a.) namens Ammar ibn
Yassir studieren und versuchen ihn nachzuahmen. Und die Frauen sollen
versuchen zu studieren, was die gesegnete Zaynab nach Kerbela getan hat und
auf ihrem Weg wandeln. Vor allem müssen sie alle die deutsche Sprache sehr gut
lernen um eine Beziehung zu den deutschen Bürgern aufbauen zu können. Sie
sollen den Glauben der Deutschen und die Bibel gut lernen, damit sie, wenn
sie sich mit einem christlichen Deutschen unterhalten, nicht auf Basis von
auswendig Gelerntem, sondern auf Basis von Belegen argumentieren können. Um
das christliche Herz und den Verstand erreichen zu können, sollen sie sich
in diesem Bereich gut ausbilden. Sie sollen in ihrer jeweiligen Region
sowohl für Männer und Frauen getrennte als auch gemeinschaftliche
wöchentliche Programm praktizieren. Wenn zudem die in anderen Regionen
befindlichen Gruppen in einem Umkreis von 150-200 km und glaubensnahe Lebende
sich in ihren Regionen treffen und alle drei Monate überregionale
Treffen organisieren, wird das sehr nützlich sein. Im Zentrum des
christlichen Glaubens befindet sich die Liebe, im Zentrum des jüdischen
Glaubens das Leben Geben, im Zentrum der islamischen Religion die
Gerechtigkeit und Weisheit (Wissenschaft). In Kenntnis dieser Tatsache ist
es bedeutsam Beziehungen zu (nichtmuslimischen) Deutschen aufzubauen, damit
diese den Islam und die Muslime besser kennen lernen. Jeder in Deutschland
befindliche muslimische Jugendliche muss qualifiziert, mit guter Ausbildung,
weitsichtig, mit hohem Bewusstsein, aneinander und an die religiösen Werte
gebunden sein und wie eine gesicherte Burg fest stehen und feindseligen
Werten gegenüber Widerstand leisten.
(Almanya’da bulunan kardeşlerime tavsiyem;
Genç kardeşlerim İmam Ali’nin özel ashabı Ammar Yasir’i iyi okusunlar ve ona
benzemeye çalışsınlar. Bayanlar da Hz. Zeyneb’in Kerbela sonrası neler
yaptığını iyi öğrenip o şekilde hareket etsinler. Her şeyden önce Alman
vatandaşları ile iletişim kurmak için Almanca yı iyi bir şekilde öğrensinler.
Almanların inançlarını ve İncil’i iyi bir şekilde öğrensinler ki Hristiyan
bir Alman ile konuştukları zaman ezbere değil delilleri ile konuşmuş
olsunlar. Hristiyanların gönlüne ve aklına konuşabilmeleri için bu dalda
kendilerini iyi eğitsinler. Kendi bölgelerinde, erkeklere ve bayanlara özel
ve erkek, bayan katılımı ile haftalık ders ve seminer programları
düzenlesinler. Diğer bölgelerde olup da 150-200 km. içerisinde bulunan ve
farklı bölgelerde yaşayan ve inanç hassasiyeti olanlar kendi aralarında
bölgesel olarak dönüşümlü bir şekilde üç ayda bir seminer programları
yapmaları çok faydalı olur. Hristiyanlık dininin merkezinde sevgi, Yahudilik
dininin merkezinde Yaşatmak, İslam Dininin merkezinde adalet ve ilim
olduğunu bilerek ve bu olgular üzerinde bilgi birikimine sahip olarak
Almanlar ile iletişim kurmaları Onların İslam ve Müslümanları daha iyi
tanımalarına sebep olacaktır. Almanya’da bulunan her Müslüman genç nitelikli,
eğitimli, basiretli, şuurlu, birbirlerine, dini değerlerine bağlı olmalı ve
sağlam bir kale gibi anti değerlere taviz vermeden ayakta durmalıdır.)
MM: Können Sie das noch
etwas vertiefen?
(Bu konuyu biraz daha
açıklıyabilirmisiniz?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Zuerst muss ein muslimischer Jugendlicher wie eine Sonne sein. Das ist
derart, dass wenn die Sonne aufgegangen ist, sie versucht die Wolkendecke zu
durchdringen und die Erde zu bestrahlen. Ein muslimischer Jugendlicher muss
auch gegenüber Schwierigkeiten wie eine Sonne sein. Wenn die Sonne
aufgegangen ist, bestrahlt sie die gesamte Schöpfung gleichermaßen. So muss
ein muslimischer Jugendlichen seine Umgebung gleichermaßen bestahlen und mit
der Kraft der Sonnenenergie (die Menschen) einander fest zusammenfügen. Danach muss ein
muslimischer Jugendlicher wie Erde sein. Erde ist die Quelle für Segen und
Bescheidenheit. Erde bedeckt was in ihr ist. So muss auch ein muslimischer
Jugendlicher eine Quelle für Segen und Bescheidenheit sein und die
gegenseitig beobachteten Schwächen und Fehler wie die Erde bedecken. Ein
muslimischer Jugendlicher muss wie ein Fluss sein. Der Fluss ist mit selbst
gebahnten Kanälen eine Quelle des Lebens für Felder und tote Erde. Der
Fluss ist eine sehr freigebige Quelle. So muss sich der muslimische
Jugendliche auf dem Feld ausbreiten und eine Lebensquelle für verstorbene
Seelen werden und währenddessen seine Freigebigkeit nicht vernachlässigen.
Das Wasser des Flusse ist Leben und Quelle für Hoffnung zum Leben.
Muslimische Jugendliche müssen zuerst in sich die Werte des Glaubens und
dann in ihrer Umgebung und den Leuten ihres Landes genau wie das Wasser eine
Quelle für das Leben und Hoffnung sein. Und um nachhaltig wie das Wasser zu
sein, bedarf es Projekte und Anstrengungen. Denn das Wasser verbleibt, nur
der Schaum darüber vergeht. Ein muslimischer Jugendlicher muss wie ein Toter
sein, also wie ein sich der Totenwaschung ergebener Verstorbener. Ein
Verstorbener ist gegenüber demjenigen, der ihn wäscht, völlig ausgeliefert.
Ein muslimischer Jugendlicher muss sich zuallererst Allas Gesetzen und
Befehlen und seinem Propheten und den Imamen der Ahl-ul-Bait hingeben, so
wie ein Verstorbener sich seinem Wäscher hingibt.
(Öncelikle Müslüman bir genç güneş gibi
olmalıdır. Şöyle ki, güneş doğduğu zaman bulut engelini aşıp yer küresine
ulaşmak ister. Müslüman bir genç de engellere karşı güneş gibi olmalıdır.
Güneş doğduğu zaman her mahlûka eşit olarak yansır, Müslüman bir genç de
etraflarına karşı eşit mesafede olmalı ve güneş enerjisi gibi bir birlerine
sıkı sıkı kenetlenmelidirler. Sonrasında Müslüman bir genç toprak gibi
olmalıdır. Toprak bereket ve tevazu kaynağıdır. Toprak kendisindekini örter.
Müslüman bir genç de toprak misali bereket kaynağı ve mütevazı olmalı ve
birbirlerin de görmüş oldukları kusur ve hataları toprak misali
örtmelidirler. Müslüman bir genç nehir gibi olmalıdır. Nehir kendisinden
açılan kanallarla arazilere, ölü topraklara hayat kaynağı olmaktadır Nehir
cömertliği bol olan bir kaynaktır. Müslüman bir genç de nehir gibi araziye
açılmalı ve ölü ruhlara hayat kaynağı olmalıdır ve bunları yaparken nehir
gibi cömertliği de ihmal etmemelidirler. Nehrin suyu hayat ve hayata ümit
kaynağıdır. Müslüman gençler öncelikle kendi içlerinde, inanç değerlerine,
çevrelerine ve ülkelerine ve ülke insanına su gibi hayat ve ümit mayası
olmalıdır. Yine su gibi kalıcı olmak için projeler üretmeli ve çalışmalar
yapmalıdırlar. Zira su kalıcıdır ancak su üzerindeki köpük ise gidicidir.
Müslüman bir genç ölü gibi olmalıdır. Yani ğessala (cenaze yıkayan) teslim
olan ölü gibi olmalıdır. Ölmüş insan kendisine cenaze guslü veren kişiye
karşı tamamen mutlak olarak teslimdir. Müslüman bir genç de her şeyden önce
Allah'ın kanun ve emirlerine, Hz. Peygamber ve Ehlibeyt imamlarına ölünün
ğessala teslim olduğu gibi teslim olmalıdırlar.)
Ein in Deutschland lebenden
muslimischer Jugendlicher muss auf ein "Ja" und zwei "Nein" besonders acht
geben.
Ja: Anstrengung leisten gegenüber, Strapazen, Schwierigkeiten, Hindernissen,
Bemühen, unerschrocken arbeiten, Widerstand leisten gegenüber
Einflüsterungen der Menschen und Dschinn... dazu Ja.
Nein: Zögern, Zweifel,
Verzweifeln an Gedankenverdrehungen, Unentschlossenheit, .. dazu Nein!
Nein: Zur Hoffnungslosigkeit Nein!
(Almanya da yaşayan Müslüman bir genç
bir evet iki hayır'a çok dikkat etmelidir.
Evet: Sıkıntılara, zorluklara, engellere karşı mücadele etmeye, koşuşturmaya,
yılmadan çalışmaya, ins ve cinden olan hannaslara karşı mücadele etmeye…
Evet!
Hayır: Tereddüte, şüpheye, düşünce girdabında bocalamaya, müzebzebin (gel-git)
olmaya Hayır!..
Hayır: Ümitsizliğe hayır!...)
MM: Das Thema ihres
letzten Buches war in der Türkei unbekannt, wie sind die ersten Reaktionen?
(Son yazdığınız kitapdaki konu
Türkiyede bilinmiyordu. İlk reaksiyonlar nasil?)
Hudschat-ul-Islam Aksu:
Bis heute haben wir 13 Werke zur Feder gebracht und fünf Werke übersetzt.
Aber unser 13. Werk namens
"Ein verschwundenes Grab in Medina" hat in der
türkischen Gesellschaft große Aufmerksamkeit erregt. Innerhalb von nur zwei
Monaten ist die erste Auflage des Buches ausverkauft. Die zweite Auflage ist
mit 114 Seiten Ergänzung bereits in Druck gegangen. Es wird inschaallah bald
herauskommen. Die türkische Bevölkerung empfindet eine extrem große
Zuneigung zu der gesegneten Fatima (a.), was zu der großen Aufmerksamkeit
für das Buch geführt hat.
MM: Sehr geehrter
Hudschat-ul-Islam Mehdi Aksu, wir danken für das Interview
(Muhterem Hüccet'ül İslam Mehdi
Aksu, bu görüşme için teşekkür ederiz) |