Salam, >Einmal heißt es die Hure Babylon wäre eine Frau und einige Zeilen später sie wäre eine Stadt.< >>Dies als Widerspruchg zu spezifizieren ist lediglich eine eng gefasste Auffassung. Im Quran sind reichliche Ayats enthalten, die nach ersten Augenschein widersprüchlich sind. Allerdings wenn man die Frau z.B. als Stellvertreterin für das Volk der Stadt anspricht, so ist mit der Frau eben später die Stadt gemeint.<< Gut, sehe ich ein, dass das in diesem Fall nicht weit gedacht war. Das ändert aber nichts an der Sache, dass die Bibel nicht mehr im Orginal vorliegt.
>>Es ist allerdings richtig, dass von der Bibel keine Originalschrift vorhanden ist, so dass man die Übersetzung vergleichen könnte. Genau, und das macht die Beschäftigung damit ja so schwierig. Woher soll ich nun wissen, was richtig ist und was falsch? Zu dem kommt noch hinzu, dass z.B. der Vatikan, gar nicht will, dass wir die Wahrheit erfahren. Als Beispiel hier, die Qumran-Rollen die unter Verschluß gehalten werden. Es wird also bewußt desinformiert. Deshalb halte ich es persönlich, nicht für sinnvoll, sich tiefergehend mit diesem Thema zu beschäftigen.
>Wenn aber das Fundament wieder gefunden wird? Vielleicht möchtest du auf irgendwas hinaus. Wenn du etwas gefunden hast, kannst du mich gerne aufklären. Was sagt der Islam dazu? Gibt es etwas Vergleichbares wie die "Hure Babylon" auch im Koran oder in den Überlieferungen. Mir ist nichts bekannt.
Wa`salam |