Begriffsverfälschung: Road Map
(die neusten Links sind jeweils oben angeordnet)
|
Nachdem der Begriff
Friedensprozess
nicht mehr "herübergebracht" werden konnte, erfand man den neuen
Begriff "Road Map" oder übersetzt: Straßenkarte. Ins Deutsche wird
der Begriff immer verharmlosend als "Fahrplan" in den Frieden
übersetzt. Dabei wäre eine "Straßenkarte" viel angebrachter: Es
herrscht ein heilloses Durcheinander, Externe können es nicht verstehen, sie
muss jeden Tag neu geschrieben werden, und es gibt kein bestimmtes ziel
irgendeiner Straßen! Im Anbetracht der Realitäten vor Ort erachten wir die Bezeichnung
destroying map (Vernichtungsplan)
allerdings für angebrachter. |